quinta-feira, abril 02, 2009

Arendt


A associação do caso Fritzl com o de Adolf Eichmann tem sido repetida um pouco por toda a parte. A esse respeito, leia-se o que escreveu António Guerreiro no Actual desta semana:

"Ao utilizar essa noção, a filósofa alemã estava a deslocar o conceito Kantiano de 'mal radical'. Tendo assistido ao julgamento de um funcionário nazi, Arendt chegara à conclusão de que os actos eram monstruosos mas o responsável por eles era completamente vulgar, igual a toda a gente, sem nada de demoníaco, mais caracterizado pela falta de pensamento do que pela estupidez. Utilizando o qualificativo 'banal' onde todos esperavam ver 'radical' (e desse modo originando uma enorme polémica), H. Arendt entendeu que 'radical' é o que tem a ver com a profundidade das raízes, da vontade perversa e da maldade essencial das paixões. O que não era o caso daquele medíocre chamado Eichmann. E quanto a Joseph Fritzl?"

O texto acaba com uma pergunta que ninguém poderá responder com grande certeza. Não sei o que AG dirá das comparações entre Eichmann e Fritzl, mas, pela leitura que faço do seu texto, duvido que as aprove. No entanto, a comparação entre os dois homens tem sido recorrente. No escrita casual, para dar um exemplo (na caixa de comentários a este texto do Bruno Vieira Amaral está outro), o Gustavo Sampaio escreve:

"apelidar josef fritzl de "o monstro de amstetten" é como que um mecanismo psicológico de defesa contra o choque da banalidade do mal, que hannah arendt descobrira, em adolf eichmann, carrasco nazi que se declarava como um mero "funcionário que cumpria ordens superiores", no âmbito do julgamento de nuremberga. ou seja, o que é realmente chocante em fritzl é a sua banalidade, e mediocridade, patentes na maneira como se apresentou em tribunal, aceitando o veredicto com uma normalidade tranquila, passiva..."

Embora partilhe o incómodo do Gustavo Sampaio (quem não partilhará?) em relação à impassividade de Fritzl durante todo o julgamento, parece-me que AG toca no ponto pertinente com a questão que nos deixa. Existem, na minha opinião, diferenças substanciais entre Eichmann e Fritzl, e não imagino Arendt a escrever sobre a banalidade do mal em Fritzl, por diversas razões. Atrevo-me até a dizer que a comparação serve, em parte, para obscurecer alguns dos pontos principais do livro de Arendt. O que está ali em causa, como a autora faz questão de sublinhar por diversas vezes, é mais que Adolf Eichmann: é Eichmann enquanto indivíduo representativo de uma realidade maior e mais assustadora. Eichmann é a personagem-tipo de um estudo sociológico mais profundo. Mas já lá iremos.

Comecemos pela diferença mais básica. Existe, desde logo, uma clara dissemelhança entre Eichmann e Fritzl. Enquanto que o segundo aprisionou durante duas décadas a sua filha numa cave e a violou repetidamente, Eichmann nunca fez mal a ninguém com as suas próprias mãos. Arendt até duvida se ele seria capaz de o fazer. Um aspecto da 'banalidade do mal' é esse. Citando Arendt:

"The question was whether Eichmann had lied when he said: 'I never killed a Jew or, for thar matter, I never killed a non-Jew...I never gave an order to kill a Jew nor an order to kill a non-Jew'. The prosecution, unable to understand a mass murderer who had never killed (and who in this particular instance probably did not even had the guts to kill), was constantly trying to prove individual murder" (p. 215) (meu bold)

Outro aspecto da 'banalidade do mal' manifesta-se também a nível individual. Embora não tenha grande informação sobre Fritzl, não me recordo de ler em parte alguma que ele fosse pouco articulado ou intelectualmente incapaz de responder às mais simples questões. A esse respeito, leia-se, de novo, o que Arendt escreveu sobre Eichmann:

"To be sure, the judges were right when they finally told the accused that all he said was 'empty talk' - except that they thought the emptiness was feigned, and that the accused wished to cover up other thoughts which, though hideous, were not empty. This supposition seems refuted by the striking consistency with which Eichmann, despite his rather bad memory, repeated word for word the same stock phrases and self-invented clichés (when he did succeed in constructing a sentence of his own, he repeated it until it became a cliché) each time he referred to an incident or event of importance to him. Whether writing his memoirs in Argentina or in Jerusalem, whether speaking to the police examiner or to the court, what he said was always the same, expressed in the same words. The longer one listened to him, the more obvious it became that his inability to speak was closely connected with an inability to think, namely, to think from the standpoint of somebody else. No communication was possible with him..." (p. 49).

Repito o que disse no início: reduzir o conceito Arendtiano de 'banalidade do mal' a defeitos de personalidade individual (por muito monstruosos que sejam) é retirar uma lição incompleta do livro de Arendt. Embora o livro se intitule Eichmann em Jerusalém, Arendt fala de muito mais criminosos. Ao longo de vários capítulos, Arendt descreve os cruéis colaboracionistas que os alemães foram encontrando em diversos países – alguns mais monstruosos que os próprios Nazis.

A perspectiva sociológica do estudo de Arendt é a mais fascinante e incompreensível - tendo Eichmann como personagem-tipo, como já afirmei. A própria filósofa acaba com mais perguntas que respostas, como é inevitável sempre que o tema é o Holocausto. A conclusão sociológica mais simples e apetecível será aquela que, parcimoniosamente, procurará razões para o sucedido na natureza cruel do ser humano. Curiosamente, Arendt, uma judia alemã, forçada a emigrar, não retira essa conclusão (o Gustavo Sampaio caminha nesta direcção mais à frente no seu texto). Mesmo depois de tudo o que se passou, Arendt recusa admitir a existência de uma maldade inerente ao ser humano:

"...it was of great political interest to know how long it takes an average person to overcome his innate repugnance toward crime, and what exactly happens to him once he has reached that point". (p. 93)

As arrepiantes conclusões que Arendt retira da análise que faz ao Holocausto e a Eichmann, fornecem uma base empírica inigualável para validar a tese de Max Weber sobre o potencial das estruturas burocráticas. Eichmann era um burocrata que se limitava a cumprir ordens. Existe nos sistemas complexos uma diluição de responsabilidade moral que, em casos extremos, pode levar à total amoralidade. Eichmann, como repetiu mais que uma vez, limitava-se a cumprir ordens (O Leitor trata deste ponto) e nem percebia como podia ser acusado de cumprir aquilo que, à altura, estava correcto.

A 'banalidade do mal' que Arendt viu foi um mal comum a uma série de pessoas, pertecentes a diversos povos. Mais banal que Eichmann é a forma como o mal se torna uma coisa aceite pela generalidade de uma comunidade. Banal, é a forma como a 'repgunância inata' de que Arendt fala, desaparece. É a forma como os códigos do que é moralmente aceitável mudam com o tempo e sempre nas mais variadas direcções (o Holocausto foi o último prego no caixão na concepção liberal da História). Termino com mais uma citação, que isto já vai longo:

"Reck-Malleczewen, whom I mentioned before, tells of a female 'leader' who came to Bavaria to give the peasants a pep talk in the summer of 1944. She seems not to have wasted much time on 'miracle weapons' and victory, she faced frankly the prospect of defeat, about which no good German needed to worry because the Führer 'in his great goodness had prepared for the whole German people a mild death through gassing in case the war should have an unhappy end'. And the writer adds: 'Oh, no, I'm not imagining things , this lovely lady is not a mirage, I saw her with my own eyes: a yellow-skinned female pushing forty, with insane eyes...And what happened? Did these Bavarian peasants at least put her into the local lake to cool off her enthusiastic readiness for death? They did nothing of the sort. They went home, shaking their heads". (p. 110).

Sem comentários: